Indian chief goes in Nevada by car (in 50-th years). Suddenly the car breaks down, and the Indian has no money for repairs . The chief collects branches, kindle a large fire and begins to signal to his tribe to the reservation, by the old Indian way - by the smoke of a fire: "BRING 100$" His tribesmen (miles per 50) saw this message and, in response, made a fire with this message: "WHY DO YOU WANT MONEY, CHIEF? " At this time, near that place, H-bomb was tested on the nuclear test site, there was a terrible explosion, and a huge nuclear mushroom is heaving in the sky. Reservation answer: " ON IT'S WAY. ARE WE EVEN NOT ALLOWED TO ASK? "
Posts: 2356 | Location: Moscow | Registered: 07 December 2012
Thanks, CoyoteKiller82. Paetially corrected punch-line. It's problem - the modern American language is not similar to the training course Bi-bi-si, on which are based the English textbooks around the world. And sustainable idioms are difficult to be translated. I sometimes ask a friend to help, he lives in England - he says that for the British, some American expressions incomprehensible. As he says, "they're there, beyond the river".
Posts: 2356 | Location: Moscow | Registered: 07 December 2012