One of Us
| Not seen it before here in Scotland. More likely to have French routes and probably pronounced McKwane, McQueen or McKwine with the S being silent - pronounciation is probably more to do with whomever has it as their name.
Note that a lot of Hugenouts left Northern France in the 1600's and 1700's and came to both England and Scotland.
Mc and Mac in Scotland is the belonging to the Quesne family. Mc was probably added to make it more Scottish.
To be honest in Scotland there are plenty of family names and place names that sound very different to how they are spelt.
"Drumelzier" - a village and mountain down in the Borders is pronounced "Drumellier" |
| Posts: 987 | Location: Scotland | Registered: 28 February 2011 |
IP
|
|
One of Us
| Never heard of it - check your spelling - most likely McQueen - a Skye name.
I grew up not too far from Drumelzier (Drumellier) and Kilncadzow (Kilcaigie).. |
| Posts: 204 | Location: The frozen north of Scotland | Registered: 01 July 2015 |
IP
|
|
one of us
| Nope, spelling is "McQuesne" and is correct, at least as far back as the 19th Century. Of course, spellings get mangled through the years so whether this is the original spelling or a corruption of the original spelling is unknown. |
| Posts: 13277 | Location: Henly, TX, USA | Registered: 04 April 2001 |
IP
|
|
One of Us
| quote: spellings get mangled through the years so whether this is the original spelling or a corruption of the original spelling is unknown.
Very likely. You find that with many names, especially once you start doing family history. Sometimes the current and the early names are nothing at all alike! |
| |
One of Us
| |
| Posts: 987 | Location: Scotland | Registered: 28 February 2011 |
IP
|
|
one of us
| quote:
Hmmm. . . the "Quesne" seems to have a French origin (not surprising), while the "Mc" may have been appended to it when some former French found themselves in the Highlands. It appears that the English pronunciation is something like "Mc-keen". Some I know have pronounced it "Mc-canie", and others phonetically as "Mc-Quez-nie". Another possibility might be "McCain". Thanks for the Wiki tip. |
| Posts: 13277 | Location: Henly, TX, USA | Registered: 04 April 2001 |
IP
|
|
One of Us
| My wife, who was educated in English schools, had friends named DuQuesne. She (and they) pronounced it "DuKenney". I think the McQuesne name is simply the same name Anglicized. I would pronounce it 'McKenny'. |
| Posts: 874 | Location: S. E. Arizona | Registered: 01 February 2019 |
IP
|
|