Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
one of us |
OlafD, I'm not sure if it safe to come in Germany fo r a hunt, but the third phrase seem to me a good way to manage a really civil way to manage a double divorce. Or something like that. bye | |||
|
<Pistolero in NM> |
Last year I had a hunter who had hunted the world After he killed his antelope I started to gut the animal and he said the Germans called it the "red work" and gave me the German translation but I can not remember it. So I ask one of you fine sirs to refresh my memory. Thank you. | ||
<OlafD> |
quote:Hi Pistolero, we call the gutting "Die Rote Arbeit" because it's bloody, the normal word ist " aufbrechen" Olaf | ||
<Orion> |
Nicht schlecht weidmannsheil martin | ||
one of us |
No that's not a Blaser R93, you can get up from the ground ... or stop screaming :-))) A "Treiber" is a hunting help. I�m not sure "driver" is correct. Hermann P.S.: take care of hunting rules wherever you hunt: in certain areas there is a saying: "Wer den Treiber erschiesst, mu� die Witwe heiraten!" At least check first ;-) | |||
|
one of us |
Hey Guys, Here is a list of German hunting terms that I picked up while in Ferlach, Austria visiting Jadgwaffen Fanzoj. I think Hannes Fanzoj sent this to me after I returned to the States. I hope to return to Europe soon for another hunt, but right now I am too focused on Afrika to seriously consider spending the money. One important thing for an English speaker to know is the difference between the German words "shoot" and "shit". I heard a hunting story about a red stag hunt that ended badly when a small stag stepped out in the clearing. The disappointed German guide said "shit", but the American hunter thought he said "shoot" and opened fire! There was much explaining that night at the lodge BTW, please correct me if you find any mistakes in spelling or pronunciation. Also, if there are any other terms that you think to add, they will be much appreciated by me. Hirsch adult male deer hearsh (with a short E sound) Tier adult female deer tere (long E sound) juvenile male deer Spie�er shpeacer (long E, sharp S) juvenile female deer Schmaltier shmahltere (long A like in rather) deer fawn Kalb kalb (short A like in gun) antlers Geweih gevi (G like in good, i like I) group of deer Rudel roodle adult male boar Keiler kiler adult female Bache bacha (ch like in Scottish Loch) juvenile hog �berl�ufer �berloifer (� like French lune) animals younger than one year frischling frishling (short E sound) tuskers Waffen / Gewaff vaffen / gavaff group of wild pigs Rotte rotta (short O like in gone) to track F�hrte fairta to stalk pirschen pearshen (short E) to wait (in a treestand) ansitzen ansitsen (short A like in gun) to shoot schie�en sheassen (long E, sharp S) to support the gun auflegen auflehgen (au like in ouch) Good hunting Waidmannsheil videmanns hile (also used as general greeting among hunters) Thank you Waidmannsdank videmanns dank (dank with short A like in gun, when you are congratulated after the successful hunt) [ 09-03-2002, 23:29: Message edited by: Alan Bunn ] | |||
|
<Herb D> |
"Wer den Treiber erschiesst muss die Witwe heiraten!" For those who don't know German, the above translates roughly into "Whoever shoots the driver must marry the widow." This could give a whole new meaning to the term "trophy wife"! Would it then follow that drivers might be hesitant show off pictures of their wives before a hunt? Would it also follow that drivers might have a sayng among themselves like: "If you want to live a long and happy life, be sure to make an ugly woman your wife."? [ 09-04-2002, 00:33: Message edited by: Herb D ] | ||
one of us |
Good translations there! Will print this thread for future reference. All correct, Alan. Waidmannsheil! Hermann | |||
|
one of us |
I have got some Rotwildlockmittel from Frankonia Jagd and i need help with one german word:What is Kirrmaterial? Have anyone tried this "lockmittel"? | |||
|
one of us |
My Concise Oxford Duden German Dictionary does not provide a translation of Kirrmaterial. Generally, Material has the meaning as in English referring to equipment, building materials. I am unfamiliar with Kirr as a prefix or as a word. Rotwildlockmittel was a word I'd never heard, but translates as Red stag enticement. Is this used in the context of a lure to the stag or to the hunter? I'd love to hunt in Austria. Who has, and what were your experiences? Ku-dude | |||
|
one of us |
Ku-dude, Never hunted in Osterreich. But made two trips to the Bavarian Alps around Wendelstein right on the Austrian border. Once for Gams and once for Hirsch. Both hunts were gorgeous! The Chamois I shot on my first hunt was a decent trophey after 3 days of stalking in vertical terrain. It was also my first exposure to a German "tracking" dog who found the animal after it ran for some ways and piled up in some deadfall. I shot it with a 270 Winchester at about 250 yards as it took a step and hit it too far back in the liver. I went on a Red Stag hunt for a 2B Hirsch and also had a great time but a IIB class Hirsch is nothing to scream about. Was a great Abschuss animal though. Listening to the Stags roar during the mating season is amazing. Very different sound than Elk...more like a very low gutteral bellow . I lived near Wurzburg and hunted for three years there. Took more than 16 Roe and nearly as many Boar. Though most of my hunting was in support of the Forster's quality management program. So I took lots of immature pigs and One year old pigs (Frischlinge and Uberlaufer). The hunting is well managed and quality of game is 1st rate. I've heard that hunting in Hungary is some of the best to be found in Europe and you can actualy book guided hunts there which you cannot do in Germany or Austria | |||
|
one of us |
"Kirrmittel" means a substance to get game to a certain place. Sorry, no perfect translation. But it means no specific material, all which attracts game is a "Kirrmittel". A "Kirrung" is a place which is stoked or prepared to attract game. For pigs tar seems to work ( Buchenholzteer ). Maize works, too. Some even suggest maize and Diesel fuel. In Austria there is some of the best hunting in the world. I shot 21 Pheasants personally and singly this Saturday. My father shot 17, seems now I am getting to same standard he always was. Of course we beat all others ( family tradition, you know ). At 70 you have to watch him!! I will go Chamois hunting Wednesday ( in lots of snow I fear!!!!! ). Problem is the hunting is principally bound to gound ownership in Austria. As we do like to hunt ourselves, there is hardly any chance for hunting for money!!! Chechia and Hungary seem easier and perhaps better trophies ( but definitely not more beautiful hunting). There is no free ground. One owned by the state is rented to individuals. Ground owned by the privates ( aristocrats ) is also rented to individuals for quite some money. Ground owned by farmers is collected? aggrevated? so it is bigger than 115 hectars and given ( rented ) by a "Jagdgesellschaft" ( hunting association ) which also pays ( little ) for the hunting rights, if it consists of ground owners. Also there is a hunting license, which requires a test, including shooting. But its accepted in Germany and CZ and vice versa. The test I mean, one has to draw a separate license in every county, of course. Ku-Dude, ( or to whom it may concern ) if you are really interested, email me, and I will fax or mail you pages from "The Waidwerk", where there are offers for hunting. Hermann | |||
|
one of us |
I forgot : Chamois, red and roe deer trophy quality seems to beat German trophies. But in more eastern countries pigs, red and roe deer and Dam deer trophies are even bigger. Believe me : "The most dangerous things in Austria are the Austrian drivers and the Austrian cooking inclusive the alcoholica". Guests usually gain considerably in weight. Beware of Schnaps, Wein and especially "Sturm". You have been warned!! Hermann | |||
|
<Pondoro> |
Hermann....I am curious..what precisely is Sturm..?? Sounds very Teutonic indeed... | ||
one of us |
Pondoro, its one of the deadliest things ever discovered ( not invented! ) by mankind: Originally the correct translation for "Sturm" would be "storm". In this special case in "Austrian" its the starting of wine making. This means the grapes are pressed, eventually cultures added, then the fermentation starts. When its still mostly sugar in the bubbling mixture ( don�t forget: one molecule Fructose, that is a single sugar, gives two molecules Carbon dioxide and two molecules C2H5OH - the wanted product ;-)) you have a taste from grapes, sweet, with a little alcohol underneath. Will knock out any woman, which is not warned to drink slowly and stop before!! she thinks she has enough. Will show results anyway ... Have fun! Hermann P.S.: in Switzerland ist called a "Sauser" | |||
|
<J�rgen> |
Man , this is really education at its best ! I didn`t know that there is that much interest in hunting in our crowded country ?! To add another word to the Sturm explanation , in some parts in Germany it is called "Federwei�er" , we have it in form of fresh pressed apple juice too ! I made 60 gallons last weekend and by the middle of next week it will be just great , served with onion pie ! | ||
one of us |
Where can I get "Sturm" in the US & I want your recipe for onion pie Jurgen. | |||
|
Powered by Social Strata |
Please Wait. Your request is being processed... |
Visit our on-line store for AR Memorabilia