The Accurate Reloading Forums
Wo kann ich Jagdlatein/Jagdjargon Lehrnen?

This topic can be found at:
https://forums.accuratereloading.com/eve/forums/a/tpc/f/5421043/m/792107881

23 January 2005, 21:31
holzauge
Wo kann ich Jagdlatein/Jagdjargon Lehrnen?
Once upon a time I spoke German well and wrote it adequately. Now when I try to share my hunting hobby with my German friends I discover I just don't have the Jargon. For example Varmint (Lastiges Wild?), Groundhog (Gosser Mumeltier?), Bobcat (eine Art von amerikansche Luchs). Can anyone recommend a German-English dictionary or glossary of hunting terms?


Sei wach!
23 January 2005, 22:23
elwood
Hey holzauge,

how come you once spoke German well? Have you been based at an American base in Germany?

Anyway here is what I can offer you:

Unfortunately there is no dictionary that translates the German Hunting Jargon directly into English. So you will have to make a detour:

These to online-dictionaries translate words from the German Hunting Jargon into "normal" German.

http://waidmannssprache.de/
and
http://jagd.de/service/lexikon/sprache_a

You can then translate the "normal" German words into English by using this online-dictionary:

http://dict.leo.org/

Sorry for all the bother, but thats the only way to figure out what this funny German Jargon means.

Hope that helps your communication with your German hunting buddies!

Happy Hunting!
24 January 2005, 01:25
holzauge
Beispiele/examples I'm struggling with rough translations of the following American hunterisms:
Varmint Hunting =
bobcat =
groundhog =
varmint =
varmint call =
windage =
crosswind =
downwind =
upwind =
gut hook =
ruts =
rub =
scrape =
cover scent =
scent lure =
to pattern a shotgun =
slipping i.e. to move quietly through the
forest in search of game =


Sei wach!
24 January 2005, 18:45
JV
quote:

Varmint Hunting = Schädlingsabschuss
varmint = Schädling
windage = Seitenverstellung (only in gun sights)
crosswind = Seitenwind
downwind = mit dem Wind, im Wind
upwind = gegen den Wind
rut = Brunft
rub = reiben
scrape = schaben
slipping i.e. to move quietly through the
forest in search of game = pirschen

24 January 2005, 22:33
Arminius
Do exactly what you have done: aks at this very forum!

Keep a list of those, who you suspect of speaking German, eventually Mail those.

I do speak German ( but I am not from Germany ).

Have fun! Hermann


formerly, before software update, known as "aHunter", lost 1000 posts in a minute
25 January 2005, 14:04
kokdyer
I have similar problems here in Spain. Sometimes the Spanish word for something is a totally different animal like Beaver is Nutria? WTF?

Or I just sneak around it like Polar Bear I call Oso Blanco! Or Plains Bison I call Buffalo Americano. Elk I call Ciervo Americano. As the Spanish call red deer Ciervo.

A lot of Spanish hunters have misconseptions about hunting in America (as I had misconseptions about hunting in Spain). Like: Many beleive than Cape Buff are bigger than Plains Bison, that Spanish Ibex are the biggest, that there isn't anything left to huntin the lower 48.
04 February 2005, 06:54
kudude
I found a picture dictionary at the book store. Mine is in French, however, I am certain they have them in German. It covers just about any activity you can imagine, with the objects and concepts that pertain to them. Well worth the hefty price. Weidmansheil. Kudude
04 February 2005, 19:48
Steve Malinverni
Kokdyer,
at your first question my answer should be no.
Nutria is a South American rodent, that sometime in Italy is called little beaver, but it has a tail like a rat. You can find a description on national trapper site


bye
Stefano
Waidmannsheil