The Accurate Reloading Forums
Can someone translate the categories for me??

This topic can be found at:
https://forums.accuratereloading.com/eve/forums/a/tpc/f/5421043/m/714104851

16 December 2004, 12:13
SAKO75
Can someone translate the categories for me??
http://www.sitecenter.dk/halvautomat/nss-folder/mappe/kikkerttest%201%20svensk.xls

than k you
16 December 2004, 12:14
SAKO75
you need microsoft excel and go to the "datablad" tab as it opens in the "grafisk" tab
16 December 2004, 21:11
Anders
I`ll give it a try..
From left to right:
D: field view at 100 meters
E: eyerelief
F: ??
G: ergonomics (?)
H: sight adjustment
I: "difference in point of impact"
J: sharpness
K: colour/contrast
L: counterlight characteristic
M: light transmission
N: twilight characteristic
O: points altogether
P: Number (number 1 is the best, 2 second etc.).

Hope this helps you! It`s in Swedish, but I should understand most of it.. "Tubseende" is a word I don`t really know the meaning of.. It`s got something to do with the tube (of course ).
16 December 2004, 21:57
jbderunz
f: tube seeing or sighted
could be "thru tube sighting facility"

or

"tube aspect "
we have to wait for the Swedes to be awake.
19 December 2004, 22:20
Stefan
Anders.

It looks like Norwegian to me!?

The Norwegian and Swedish language isn�t so different and we useally read and understand eatch other to 90%.

The term "tubseende" means tunnelvision. I�m not sure if that is the correct word in English but it�s when you appears to look into a piece of pipe instead of having that flat and nice picture in the scope.

Stefan
21 December 2004, 23:37
PerM
Close but no cigar ...... its DANISH with a few swedish words. Thats why tubeseende is shown in "".

Per
22 December 2004, 01:53
Anders
Well, I was wrong, but you were even further away..
The most important reason that I thought it was swedish, was because the file name said "....swedish.xls"..
Have a nice christmas!