The Accurate Reloading Forums
I need a Germen/English translation.

This topic can be found at:
https://forums.accuratereloading.com/eve/forums/a/tpc/f/5421043/m/205106401

13 January 2003, 13:37
D Humbarger
I need a Germen/English translation.
I have a post in the Gunsmith section "DWM Action"
that I need translated. Danke!
14 January 2003, 03:09
Flip
There are many translater on the web try one
15 January 2003, 08:24
aHunter
"Deutsche Waffen und Munitionsfabrik" ??? Meaning " German Arms and ammunition factory".

I�m not sure, but could this be situated in Berlin ( 1918? )and be the former Waffenfabrik Loewe??

Purely from memory, and I�m not the greatest Mauser expert: guns from 1912 on should be fine. Earlier might be inferior.

Or is this just the ammo plant DWM, long time competitor of RWS ( 1918 - ??? 1950?? ).

Sorry about the vague answer, please write more exactly in what context.

Regards, Hermann
15 January 2003, 13:03
D Humbarger
Thanks I know the DWM translation. I am talking about the rest of the text (under the photo)
describing the action
16 January 2003, 03:43
dan belisle
While we're at it, what does the two little dots over a letter do to the pronunciation of a letter? I often see this in German/Scandinavian names and such, and I'm quite curious. - Dan
16 January 2003, 04:56
Sauenj�ger1
Difficult to explain without speaking. And I do not know the pronouncing signs.

The normal "u" in german lang. is pronounced like the two "oo" in "loop" in the english lang.
The � is more like the y in "physical" or "hysteria".

Difficult to explain, so I will not continue with the other one. Ask somebody who speaks one of the languages when you speak with him.

[ 01-15-2003, 19:58: Message edited by: Sauenj�ger1 ]
16 January 2003, 07:07
carcano91
quote:
Originally posted by dan belisle:
While we're at it, what does the two little dots over a letter do to the pronunciation of a letter? I often see this in German/Scandinavian names and such, and I'm quite curious. - Dan

Unlike in Romanic languages, the three German Umlaute �/�, �/� and �/� do not have a vocal-dividing trema function. They denote a phonem of its own, which can be long or short.

Example: French "plaisir" -> German "Pl�sier"

Use French to convey a *rough* (!) approximation:
French ai = German � (Warning: German � is mostly longer, and more closed)
French u = German �
French eu = German �

Carcano

[ 01-15-2003, 22:08: Message edited by: carcano91 ]
16 January 2003, 09:34
dan belisle
Thanks gents. I learn something new here every day. - Dan
16 January 2003, 20:47
Sauenj�ger1
quote:
Originally posted by carcano91:
quote:
Originally posted by dan belisle:
While we're at it, what does the two little dots over a letter do to the pronunciation of a letter? I often see this in German/Scandinavian names and such, and I'm quite curious. - Dan

Unlike in Romanic languages, the three German Umlaute �/�, �/� and �/� do not have a vocal-dividing trema function. They denote a phonem of its own, which can be long or short.

Example: French "plaisir" -> German "Pl�sier"

Use French to convey a *rough* (!) approximation:
French ai = German � (Warning: German � is mostly longer, and more closed)
French u = German �
French eu = German �

Carcano

Hallo Carcano,

nice idea to explain the Englich speaking guys German pronuncing in or with French language.

Lucky idea.
31 January 2003, 10:38
konst#1
funny,... [Smile]
Maybe next time carcano show up with some swietscher D�tsch [Smile]

cheers
Konstantin